Информация об «ошибках» в учебниках, публикуемая в соцсетях, не соответствует действительности – Нурланов

Информация об «ошибках» в учебниках, публикуемая в соцсетях с начала учебного года, не соответствует действительности, – Глава Республиканского научно-практического центра экспертизы содержания образования МП РК Елдос Нурланов опубликовал обзор распространенных заблуждений. Приводим текст публикации.

КРИТИЧЕСКИЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ ПРО УЧЕБНИКИ В СЕТИ НА ПОВЕРКУ ОКАЗАЛИСЬ НЕДОСТОВЕРНЫМИ (ОБЗОР с 5 по 21 СЕНТЯБРЯ 2022 г.)

BMSO за указанный период проверил и прокомментировал 16 критических постов и публикаций в СМИ. Все они НЕ подтвердились, так как приведенные авторами или переданные репостом так называемые «ошибки», «огрехи» учебника и УМК не соответствуют действительности.

I. Среди ТОП-5 причин недостоверности 1-е место занимает «ОШИБОЧНОЕ МНЕНИЕ или НЕПРОВЕРЕННАЯ ИНФОРМАЦИЯ автора поста». В этой группе 5 постов:
(1) пользователь спутал разряд числа с числом 0 (пост после комментариев удален);
(2, 3) пользователь не перепроверил наличие понятия «письменная речь», а также то, что «Ана тілі» и «Қазақ тілі» – разные предметы (публично извинился, пост удален);
(4, 5) былина, заданная на дом, взята учителем из стороннего источника (пользователь школу не назвал, заверил, что вопрос решается на местном уровне).

II. 2-е место – «НЕОДНОЗНАЧНОЕ ВОСПРИЯТИЕ ПРАВОПИСАНИЯ НЕКОТОРЫХ КАЗАХСКИХ СЛОВ, ИЗМЕНЕННЫХ ТерминКомом в начале 2000-х»: «қыргүйек», «көгөніс» (3 поста). Такое восприятие не ново, этот вопрос поднимается давно. Еще в 2016 г. Институт языкознания им. Ахмета Байтурсынова дал разъяснение о том, что в связи с «неприжитием» новой орфографии ряда слов, новое и привычное их написание могут использоваться параллельно: қыргүйек/қыркүйек, көгөніс/көкөніс, шегара/шекара, көгет/көкет.

III. 3-е место – «КОНТРАФАКТНАЯ КОПИЯ УЧЕБНИКА». В 3 постах родители сняли видео с учебниками 2 и 4 класса, где были перевернуты или перемешаны страницы. На поверку оказалось, что такого полиграфического брака в оригинальных учебниках издательств «Алматыкітап» и «Атамұра» нет и до сих пор не встречались. Кроме того, впоследствии один из пользователей признался, что получил учебник не в школьной библиотеке, а приобрел в неофициальной точке продаж. Другой пользователь распространил видео через разовый аккаунт и проигнорировал все запросы. N.B.! УЧЕБНИКИ В ГОСШКОЛАХ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ДЕТЯМ БЕСПЛАТНО.

IV. 4-е место:
– «НЕОСВЕДОМЛЕННОСТЬ В СОДЕРЖАНИИ УЧЕБНЫХ ПРОГРАММ или СУБЪЕКТИВНОЕ МНЕНИЕ» (2 поста) – пользователей смутили тексты в учебнике «Литературное чтение» 2 класса. На поверку оказалось, что это выдержки из рассказа Драгунского В.Ю., классика детской литературы, чьи произведения рекомендованы литературоведами и действующими типовыми учебными программами;
– «ПРЯМОЙ ПЕРЕВОД ПРЕДЛОЖЕНИЙ и СЛОВ С КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ» (2 поста) –
(1) «көгөністен жасалатын тағамдарды ата» – «назови блюда из газона» (автор поста использовал онлайн переводчик, который выдал некорректный перевод);
(2) «тыйым сөз» – «запретные слова» (речь шла о словах табу, а не о запрещенных или ругательных словах, как подумал автор сообщения. Пользователь поблагодарил за разъяснение и удалил пост).

V. 5-е место «НЕОСВЕДОМЛЕННОСТЬ об ОРФОЭПИИ», то есть правил произношения слов, которые могут отличаться от их написания. В учебнике «Әдебиеттік оқу» за 2 класс в таблице было дано слово «КӨҢІЛДІ» и его произношение «КӨҢҮЛДҮ». Пользователь сочла это за ошибку или попытку авторов учебника исказить казахские слова.

P. S. Уважаемые пользователи соцсетей, друзья, просим вас перед тем, как написать критику об учебнике или репостнуть такую критику, перепроверяйте информацию или обращайтесь к нам напрямую (Call-центр 8-708-425-06-29 (WhatsApp), info@bmso.kz). Помните, что ложная информация о школьных учебниках наносит репутационный вред национальной системе образования и закрепляет негативные стереотипы в обществе.

Понравился пост? Расскажи об этом своим друзьям!
Загрузка...

Добавить комментарий